Kā izmantot "tirgus izveidi" teikumos:

a) pasākumus, kas atbilstīgi 95. pantam paredzēti sakarā ar iekšējā tirgus izveidi;
a) Maßnahmen, die sie im Rahmen der Verwirklichung des Binnenmarkts nach Artikel 100 a erläßt;
Eiropas Komisija šodien izklāstīja, kādi konkrēti pasākumi dalībvalstīm būtu jāveic, lai varētu pabeigt Eiropas Pētniecības telpas (ERA) – vienotā pētniecības un inovācijas tirgus – izveidi.
Die Europäische Kommission hat konkrete Schritte festgelegt, welche die Mitgliedstaaten zur Vollendung des Europäischen Forschungsraums (EFR)– eines Binnenmarktes für Forschung und Innovation in Europa – ergreifen sollten.
1) pabeigt vienotā aizsardzības un drošības tirgus izveidi.
Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarktes für die Produkte der Verteidigungsindustrie
Tāpēc Eiropas Komisija par vienu no tās galvenajām prioritātēm ir noteikusi digitālā vienotā tirgus izveidi.
Deshalb hat die Europäische Kommission die Errichtung eines digitalen Binnenmarkts zu einer ihrer Prioritäten erhoben.
Vienotā tirgus izveidi pabeidz 1993. gadā, garantējot četras brīvības formas: preču, pakalpojumu un naudas aprite un cilvēku pārvietošanās.
Im Jahr 1993 ist der Binnenmarkt vollendet; seine Kennzeichen sind die vier Grundfreiheiten: freier Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Personen und Kapital.
tā nāca klajā ar ikgadējo tirgus uzraudzības ziņojumu par atlikušajiem šķēršļiem, kas kavē iekšējā enerģijas tirgus izveidi;
Veröffentlichung des jährlichen Marktüberwachungsberichts über die verbleibenden Barrieren auf dem Energiebinnenmarkt;
2011. gada februārī ES valstu vadītāji paziņoja, ka iekšējā enerģijas tirgus izveidi nepieciešams pabeigt līdz 2014. gadam.
Im Februar 2011 gaben die EU-Staats- und Regierungschefs eine Erklärung ab, in der sie die Vollendung des Energiebinnenmarkts bis 2014 forderten.
Šodien Komisija pieņēma nozīmīgus tiesību aktu priekšlikumus, lai pabeigtu telesakaru vienotā tirgus izveidi un radītu Savienotu kontinentu.
Die Kommission verabschiedete heute ein wichtiges Maßnahmenpaket zur Vollendung des Telekommunikationsbinnenmarkts und zur Schaffung eines vernetzten Kontinents.
Šīs higiēnas prasības ir mazinājušas attiecīgo produktu tirdzniecības šķēršļus, veicinot iekšējā tirgus izveidi un vienlaicīgi nodrošinot augstu sabiedrības veselības aizsardzības līmeni.
Sie haben somit zur Schaffung des Binnenmarktes beigetragen und gleichzeitig für den Verbraucher ein hohes Gesundheitsschutzniveau gewährleistet.
Detalizēts progresa ziņojums par ieksējā elektrības tirgus izveidi līdz 2006. gada 1. janvārim.
Detaillierter Bericht über die Fortschritte bei der Schaffung des Elektrizitätsbinnenmarktes bis 1. Januar 2006.
Pirmā finanšu shēma, tā sauktā Delora I pakete, aptvēra laikposmu no 1988. gada līdz 1992. gadam, un tajā uzmanība bija vērsta uz iekšējā tirgus izveidi un daudzgadu pētniecības un izstrādes pamatprogrammas stiprināšanu.
Der erste Finanzrahmen, das sogenannte Delors-I-Paket, erstreckte sich auf die Jahre von 1988 bis 1992 und setzte den Schwerpunkt auf die Errichtung des Binnenmarkts und die Konsolidierung des mehrjährigen Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung.
Tāpēc šī direktīva palīdz pabeigt iekšējā tirgus izveidi.
Diese Richtlinie leistet daher einen Beitrag zur Vollendung des Binnenmarkts.
Jauns satvars veicinātu taisnīgāka un labāk integrēta iekšējā tirgus izveidi un varētu sekmēt citu svarīgu projektu, tādu kā kapitāla tirgu savienība, digitālais vienotais tirgus un Investīciju plāns Eiropai, mērķu sasniegšanu.
Ein neuer Rahmen würde einen gerechteren und besser integrierten Binnenmarkt fördern und könnte dazu beitragen, Ziele anderer Vorzeigeprojekte wie der Kapitalmarktunion, des digitalen Binnenmarkts und der Investitionsoffensive für Europa zu erreichen.
Lai pabeigtu iekšējā tirgus izveidi, svarīgi ir novērst tiešos un netiešos šķēršļus, kas traucē iekšējā tirgus pienācīgai darbībai, un palielināt iedzīvotāju uzticību.
Für die Vollendung des Binnenmarkts ist es unerlässlich, direkte und indirekte Hemmnisse für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts zu beseitigen und das Vertrauen der Bürger zu stärken.
Dalībvalstīm būtu jāievieš pasākumi, lai veicinātu tāda tirgus izveidi, kurā ir plaši pieejami ražojumi un pakalpojumi, arī tādi, kas domāti tiešajiem lietotājiem, kuri ir personas ar invaliditāti.
Die Mitgliedstaaten sollten Maßnahmen ergreifen, um die Entstehung eines Marktes für weit verbreitete Produkte und Dienste zu fördern, die Einrichtungen für behinderte Endnutzer einschließen.
Detalizēts progresa ziņojums par ieksējā gāzes tirgus izveidi līdz 2006. gada 1. janvārim.
Detaillierter Bericht über die Fortschritte bei der Schaffung des Gasbinnenmarktes bis 1. Januar 2006.
b) ja investīciju īstenošana veicina vispārēju ekonomikas ražīgumu un sekmē iekšējā tirgus izveidi.
b) wenn die Investition zu einer Steigerung der volkswirtschaftlichen Produktivität im Allgemeinen beiträgt und die Verwirklichung des Binnenmarkts fördert.
Turklāt nozīmīgus šķēršļus tam, lai pabeigtu iekšējā tirgus izveidi maksājumu kontu jomā, var radīt valstīs spēkā esošā tiesiskā regulējuma sadrumstalotība.
Darüber hinaus können durch die Fragmentierung der bestehenden nationalen Rechtsrahmen erhebliche Barrieren für die Vollendung des Binnenmarkts im Bereich Zahlungskonten entstehen.
(1) tā kā Kopiena pakāpeniski ievieš kopēju gaisa transporta politiku ar mērķi pabeigt iekšējā tirgus izveidi saskaņā ar Līguma 7.a pantu, kas būtu ilgstošs ieguldījums ekonomikas un sociālās attīstības veicināšanā;
(1) Um den Binnenmarkt gemäß Artikel 7a des Vertrags zu verwirklichen, hat die Gemeinschaft schrittweise eine gemeinsame Luftverkehrspolitik entwickelt, mit der der wirtschaftliche und soziale Fortschritt dauerhaft gefördert werden soll.
Spēkā esošie viesabonēšanas noteikumi ir izstrādāti tā, lai samazinātu problēmas valstu tirgos, taču tie nesekmē patiesa vienota tirgus izveidi.
Die derzeit geltenden Roamingvorschriften sollen Probleme auf den nationalen Märkten beheben, sie schaffen aber noch keinen echten Binnenmarkt.
Taču dalībvalstu pieeja tirgus atvēršanai ir atšķirīga, un tas kavē patiesi konkurētspējīga Eiropas tirgus izveidi.
Allerdings gibt es noch unterschiedliche Ansätze der Mitgliedstaaten, was die Marktöffnung betrifft, die das Entstehen eines wirklich liberalisierten europäischen Marktes behindern.
Šīs problēmas tieši ietekmē iekšējā tirgus izveidi un darbību, kā arī ierobežo konkurenci.
Diese Probleme wirken sich unmittelbar auf die Errichtung und das Funktionieren des Binnenmarkts aus und beschränken den Wettbewerb.
Jau 2005. gada novembrī Komisija savā ziņojumā par gāzes un elektroenerģijas iekšējā tirgus izveidi norādīja, ka par pašu prioritārāko tā uzskata direktīvu īstenošanu.
Bereits im November 2005 hat die Kommission in ihrem Bericht über die Verwirklichung des Elektrizitäts- und Erdgasbinnenmarktes erklärt, sie würde der Durchführung der Richtlinien oberste Priorität einräumen.
Ir pienācis laiks pabeigt iekšējā enerģijas tirgus izveidi
Es ist Zeit, den Energiebinnenmarkt zu vollenden
Ierosinātā direktīva veicina intelektuālā īpašuma vienotā tirgus izveidi, kas ir daļa no Komisijas 2011. gadā izstrādātās intelektuālā īpašuma stratēģijas:
Die vorgeschlagene Richtlinie trägt zur Vervollständigung des Binnenmarktes für geistiges Eigentum bei und ist Teil der Kommissionsstrategie 2011 zum geistigen Eigentum:
Šodien mēs pieņēmām projektu par īsta iekšējā drošības tehnoloģiju tirgus izveidi.
Heute haben wir Einigung über einen Entwurf erzielt, mit dem ein echter Binnenmarkt für die Sicherheitstechnik geschaffen wird.
Eiropas Komisija šodien ierosināja jaunu tiesību aktu, kura mērķis ir sekmēt videi draudzīgu transportlīdzekļu tirgus izveidi nolūkā samazināt piesārņojošu vielu emisiju transporta nozarē.
Die Europäische Kommission hat heute eine neue Richtlinie vorgeschlagen, die zur Schaffung eines Marktes für saubere Fahrzeuge beiträgt. Damit sollen die durch den Verkehr verursachten Schadstoffemissionen verringert werden.
Nedēļas nogalē lidojot uz Ēģipti, es pārlasīju runu un sapratu – mums ir vajadzīga citāda un izteikti politiska diskusija par vienotā telesakaru tirgus izveidi.
Als ich die Rede dieses Wochenende im Flugzeug nach Ägypten durchlas, wurde mir etwas klar: Wir brauchen eine andere, sehr politische Debatte über die Schaffung eines Telekommunikationsbinnenmarkts.
Arī šodien iesniegtie priekšlikumi par patiesa vienotā tirgus izveidi telekomunikāciju jomā ir svarīgi konkurētspējai, un to pieņemšana būs prioritāte turpmākajos mēnešos.
Für die Wettbewerbsfähigkeit sind auch die Vorschläge entscheidend, die wir heute zur Schaffung eines echten Binnenmarkts für Telekommunikation vorgelegt haben. Ihre Annahme steht auf der Prioritätenliste der kommenden Monate ganz oben.
Ir pienācis laiks pabeigt Eiropas vienotā enerģijas tirgus izveidi.
Jetzt ist es an der Zeit, den Energiebinnenmarkt von Europa zu vollenden.
Investīciju plāns Eiropai palīdz iesaistīt privāto sektoru, bet Rīcības plāns ilgtspējīgam finansējumam atvieglo jauna tirgus izveidi ilgtspējīgām investīcijām.
Die Investitionsoffensive für Europa leistet dazu einen Beitrag, indem der Privatsektor an Bord geholt wird, und mit dem Aktionsplan für ein nachhaltiges Finanzwesen wird die Schaffung eines neuen Marktes für nachhaltige Investitionen erleichtert.
Kā mēs varam izmantot visas nākotnes sniegtās iespējas, ko paver digitālā ekonomika, ja mēs nepabeidzam šā iekšējā tirgus izveidi?
Wenn wir keinen digitalen Binnenmarkt schaffen – wie können wir dann all die künftigen Möglichkeiten nutzen, die die digitale Wirtschaft uns eröffnet?
Plānots, ka šāda politiska pieeja paātrinās viendabīga TV un televīzijai līdzīgu pakalpojumu tirgus izveidi un stimulēs spēcīgas un radošas attiecīgā satura nozares attīstību Eiropā.
Diese neue Politik soll das Entstehen eines nahtlos funktionierenden Binnenmarktes für Fernsehdienste und fernsehähnliche Dienste beschleunigen und eine starke und kreative europäische Inhaltsproduktion fördern.
Šis lēmums neprecizē, kādā veidā šāda datu nosūtīšanas trešām valstīm legalizēšana veicinātu iekšējā tirgus izveidi un darbību.
Der Beschluss lasse nicht erkennen, inwieweit diese Legalisierung der Datenübermittlung in ein Drittland zur Errichtung oder zum Funktionieren des Binnenmarktes beitrage.
a) pasākumus, kas atbilstīgi 114. pantam paredzēti sakarā ar iekšējā tirgus izveidi;
a) Maßnahmen, die im Rahmen der Verwirklichung des Binnenmarkts nach Artikel III-65 erlassen werden;
"Pirmā BEREC sanāksme būs solis pareizajā virzienā uz konkurētspējīgāka telesakaru tirgus izveidi Eiropā.
„Die erste GEREK-Sitzung ist ein Schritt in die richtige Richtung zu einem wettbewerbsfähigeren Telekommunikationsmarkt in Europa.
Komisija, cenzdamās līdz 2015. gadam pabeigt vienotā digitālā tirgus izveidi, ierosina:
Im Bestreben, den digitalen Binnenmarkt bis 2015 zu vollenden, schlägt die Kommission Folgendes vor:
Lai sekmētu pareizi funkcionējoša patēriņa kredītu iekšējā tirgus izveidi, ir jāparedz saskaņota Kopienas sistēma vairākās būtiskās jomās.
Um die Entwicklung eines reibungslos funktionierenden Binnenmarkts bei Verbraucherkrediten zu erleichtern, muss in einigen Schlüsselbereichen ein harmonisierter gemeinschaftsrechtlicher Rahmen geschaffen werden.
Valstu vai to valdību vadītāji apstiprina Komisijas Balto grāmatu par iekšējā tirgus izveidi un nolemj sasaukt starpvaldību konferenci par institucionālo reformu.
Die Staats- oder Regierungschefs genehmigen das Weißbuch der Kommission zum Binnenmarkt und beschließen, eine Regierungskonferenz im Hinblick auf eine Reform ihrer Institutionen einzuberufen.
Ekonomikas un sociālo lietu komiteja pieņem atzinumu par iekšējā tirgus izveidi (Komisijas Balto grāmatu par iekšējā tirgus izveidi).
Der Wirtschaft- und Sozialausschuss verabschiedet eine Stellungnahme über die Vollendung des Binnenmarktes (Weißbuch der Kommission „Vollendung des Binnenmarktes“).
Nesaistošs instruments, piemēram, brīvprātīgs līguma paraugs, nespētu sasniegt mērķi uzlabot iekšējā tirgus izveidi un darbību.
Durch ein nicht verbindliches Instrument wie einem freiwilligen Mustervertrag ließe sich das Ziel, den Binnenmarkt auszubauen und funktionsfähiger zu machen, nicht erreichen.
Viņi bija vienisprātis, ka stratēģija aptver svarīgākos jautājumus attiecībā uz digitālā vienotā tirgus izveidi.
Sie waren sich darin einig, dass die Strategie die wichtigsten Fragen betreffend den Aufbau des digitalen Binnenmarkts abdeckt.
2.8879919052124s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?